Modelos FCCC
Actualizado el 04/11/2021

Los documentos urgentes de distribución limitada ("L") que se preparan durante los períodos de sesiones (in-session documents) son proyectos de conclusiones que pueden o no incluir proyectos de decisión. Cada uno de ellos se refiere a un tema del programa. Las conclusiones aprobadas se recopilan en los informes del período de sesiones de los órganos subsidiarios. Los proyectos de decisión se someten a la CP, la CP/RP o la CP/RA, según proceda, y las decisiones aprobadas se recogen en las adiciones a los informes del período de sesiones de cada órgano rector.

 

Proyecto de conclusiones del OSE y el OSACT

Proyecto de decisión de la CP / CP/RP / CP/RA

Fórmulas que se repiten en los proyectos

 


Modelo de proyecto de conclusiones del OSE y el OSACT

[En los documentos SB, ambos órganos presentan la propuesta conjuntamente]

[Subsidiary Body for Implementation]
[Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice]

Fifty-second to fifty-fifth session
Glasgow, 31 October to 6 November 2021
Item… of the provisional agenda
[Agenda item]

[Órgano Subsidiario de Ejecución]
[Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico]

Períodos de sesiones 52º a 55º
Glasgow, 31 de octubre a 6 de noviembre de 2021
Tema … del programa provisional
[Título del tema del programa]

[Agenda item]

[Título del tema del programa]

Draft conclusions proposed by the Chair

Proyecto de conclusiones propuesto por la Presidencia

[Alternative 1a: draft decision]

[Variante 1a: con proyecto de decisión]

[Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation] [Recommendation of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice]

[Recomendación del Órgano Subsidiario de Ejecución] [Recomendación del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico]

[The Subsidiary Body for Implementation (SBI)] [The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA)], at its fifty-second to fifty-fifth session, decided to recommend the following draft decision for adoption by [the Conference of the Parties at its twenty-sixth session] [the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its sixteenth session] [the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement at its third session]:

[El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE)] [El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT)], en sus períodos de sesiones 52º a 55º, decidió recomendar el siguiente proyecto de decisión [a la Conferencia de las Partes] [a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto] [a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Acuerdo de París] para que lo aprobara en su XX período de sesiones:

Draft decision [-/CP.26] [-/CMP.16] [-/CMA.3]

Proyecto de decisión [-/CP.26] [-/CMP.16] [-/CMA.3]

[Agenda item]

[Título del tema del programa]

[The Conference of the Parties] [The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol] [The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement] …

[La Conferencia de las Partes] [La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto] [La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Acuerdo de París]…

[Alternative 1b: with draft decision]

[Variante 1 b: con proyecto de decisión]

The SBI/SBSTA decided to continue its consideration of this agenda item at its XX session based on the draft text contained in the annex, with a view to recommending a draft decision on this subject for adoption by [the Conference of the Parties] [the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol] [the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement] at its XX session.

El OSE/OSACT decidió seguir examinando este tema del programa en su XX período de sesiones sobre la base del proyecto de texto que figura en el anexo, con miras a recomendar [a la Conferencia de las Partes] [a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto] [a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Acuerdo de París] un proyecto de decisión sobre este asunto para que lo aprobara en su XX período de sesiones.

Annex

Anexo

Draft decision [-/CP.26] [-/CMP.16] [-/CMA.3]

Proyecto de decisión [-/CP.26] [-/CMP.16] [-/CMA.3]

[Agenda item]

[Título del tema del programa]

[The Conference of the Parties] [The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol] [The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement] …

[La Conferencia de las Partes] [La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto] [La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Acuerdo de París]…

 

 

[Alternative 2: no draft decision]

[Variante 2: sin proyecto de decisión]

[The Subsidiary Body for Implementation (SBI)] [The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA)] took note of the information provided by the secretariat…

[El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE)] [El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT)] tomó nota de la información facilitada por la secretaría…

The SBI/SBSTA took note of the estimated budgetary implications of the activities to be undertaken by the secretariat referred to in paragraphs XX and XX above and requested that the actions of the secretariat called for in these conclusions be undertaken subject to the availability of financial resources.

El OSE/OSACT tomó nota de las consecuencias presupuestarias estimadas de las actividades encomendadas a la secretaría en los párrafos XX y XX supra, y pidió que las medidas solicitadas a la secretaría en las presentes conclusiones se llevaran a efecto con sujeción a la disponibilidad de recursos financieros.

Modelo de proyecto de decisión de la CP / CP/RP / CP/RA

Conference of the Parties

Twenty-sixth session

Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol

Sixteenth session

Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement

Third session

Glasgow, 31 October–12 November 2021
Item… of the provisional agenda
[Agenda item]

Conferencia de las Partes

26º período de sesiones

Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto

16º período de sesiones

Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Acuerdo de París

Tercer período de sesiones

Glasgow, 31 de octubre a 12 de noviembre de 2021
Tema … del programa provisional
[Título del tema del programa]

[Agenda item]

[Título del tema del programa]

Proposal by the President

Propuesta de la Presidencia

Draft decision -/CP.26

Proyecto de decisión -/CP.26

The Conference of the Parties,

La Conferencia de las Partes,

Takes note of the estimated budgetary implications of the activities to be undertaken by the secretariat as referred to in paragraphs XX, XX and XX above;

Toma nota de las consecuencias presupuestarias estimadas de las actividades encomendadas a la secretaría en los párrafos XX, XX y XX supra;

Requests that the actions of the secretariat called for in this decision be undertaken subject to the availability of financial resources.

Pide que las medidas solicitadas a la secretaría en la presente decisión se lleven a efecto con sujeción a la disponibilidad de recursos financieros.

Proyectos de informes: fórmulas que se repiten

Opening of the session

Apertura del período de sesiones

(Agenda item 1)

(Tema 1 del programa)

The [xx] session of the [body] was held at the World Conference Center Bonn in Bonn, Germany, from 14 to 25 May 2016

El [xx] período de sesiones del [órgano] se celebró en el Centro Mundial de Conferencias de Bonn, en Bonn (Alemania) del 14 al 25 de mayo de 2016.

The Chair of the [body], [Mr./Ms.] (country), opened the session and welcomed all Parties and observers. He also welcomed Mr. xx (country) as Vice-Chair [of the body] and Mr. xx (country) as Rapporteur.

El Presidente/la Presidenta del [órgano], [Sr./la Sra.] (país), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. También dio la bienvenida al Sr. xx (país) como Vicepresidente [del órgano] y al Sr. xx (país) como Relator.

(To be completed)

(Se completará.)

Organizational matters

Cuestiones de organización

(Agenda item 2)

(Tema 2 del programa)

Adoption of the agenda

Aprobación del programa

(Agenda item 2 (a))

(Tema 2 a) del programa)

At its xx meeting, on xx, the [body] considered a note by the Executive Secretary containing the provisional agenda and annotations (FCCC/…).

En su xx sesión, celebrada el xx, el [órgano] examinó una nota de la Secretaria Ejecutiva que contenía el programa provisional y anotaciones (FCCC…).

At the same meeting, the agenda was adopted as follows [with sub-item 4 (b) held in abeyance]:

En la misma sesión se aprobó el siguiente programa [con el subtema 4 b) en suspenso]:

Agenda item held in abeyance [1]

Tema dejado en suspenso [1]

Report on the session.

Informe del período de sesiones

(Agenda item x)

(Tema x del programa)

At its xx meeting, on xx June, the [body] considered the draft report on its xx session (FCCC/…). At the same meeting, the [body] authorized the Chair to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat.

En su xx sesión, celebrada el xx de junio, el [órgano] examinó el proyecto de informe sobre su xx período de sesiones (FCCC/…). En la misma sesión, el [órgano] autorizó al Presidente/la Presidenta a ultimar el informe del período de sesiones, con la asistencia de la secretaría.

[alternative] At the same meeting, on a proposal by the Chair, the [body] authorized the Rapporteur to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the Chair.

[variante] En la misma sesión, a propuesta del Presidente/la Presidenta, el [órgano] autorizó al Relator a ultimar el informe sobre el período de sesiones, con la asistencia de la secretaría y bajo la dirección del Presidente/la Presidenta.

Annexes

Anexos

(To be completed)

(Se completará.)

[1] As there was no consensus to include this item on the agenda, it was held in abeyance.

[1] Al no haber consenso para su inclusión en el programa, este tema quedó en suspenso.